Formosa地位真相論壇(圖)

台中州長的期盼:
台中州的各位同心、兄弟姊妹平安:
台灣從400多年來未曾建立自己的國度,但從中國的思想中,我們應跳脫這樣的枷鎖,唯獨追尋真理。
從美國的建國精神,我們學習到只有一位真神主耶穌落實平安在每一個人的心中,使美國日日漸漸茁壯,
僅剩短短幾步,我們將走到迦南美地,到達真正安息流奶與蜜的心靈居所。
All people of Taiwan Go!Go!Go! God bless Taiwan and keep us always.鄭智仁2012.02

歡迎留言與聯絡我們:E-mail:tcgtaichung@gmail.com Skype:tcgtaichung

2015年2月26日

揭露「二二八大屠殺」真相,平反「二二八紀念公園」以“仇日記事”取代“蔣介石殺戮史”~系列報導15之13

228爆發的前夕
1946 台灣的「人為」飢荒


1946和1947中國南方爆發大饑荒,兩年間僅粵桂湘三省就餓死了1750萬人。
在湖南,1946年4-7月,饑荒遍及全省。饑民們始則挖草根、剝樹皮為食,繼以“觀音土”充饑。
截至8月,湖南饑荒禍及400萬人,僅衡陽地區就餓死9萬餘人。

此時,國共內戰正如火如荼.........

這個國民黨一來台灣做的第一件事就是成立貿易局來強徵米糖鹽煤。
這些徵來的物質都送去哪?用漁船送去內戰中的中國。
但是你有想過為什麼國民黨要強徵這些物資去中國嗎?
為了國共內戰嗎?
為了賑濟中國南方所爆發的大饑荒?
都不是!!就是為了轉銷剝削與中飽私囊而已

當時國民黨行政院長宋子文將台灣出產蔗糖的絕大部分都開船送去南京。結果造成台灣糖價大漲,包括存在官署倉庫裡面的米都開船送去中國,結果使得台灣的米價漲了六十倍。(一斤0.2圓漲到12 圓)。
結果國民黨這個該死中國運糧政策導致氣候適宜產米與豐產的台灣竟然開始缺米缺糧。

1947年台灣的報紙甚至記載高雄有人餓死街頭。當時路上看到餓死骨是很普遍的。
以台灣的氣候與土壤,一年兩穫到三穫,要餓死人還真不容易。
台灣在被國民黨接收一年後,竟然餓死一大堆的台灣人,這是自荷西時代以來第一次出現的飢荒災難。

施琅在康熙22年(1683年)的〈論台灣棄留疏〉中稱台灣沃野千里,作一年可吃三年。然而1946年卻是台灣人自殺潮達到高峰的一年。

根據二二八前夕美國情報檔案1945~1947指出:美國布魯金斯學院的約瑟夫.布蘭亭(Joseph W.Ballantine)的記載:「中國國民黨繼承了約20億美元的日本人資產,卻沒有從事教育、公共建設及補助地方政府的經費」。這就是明顯的掠奪、殖民行為。

1946年2月11日高雄市的米價每磅22元,因為這樣,發生許多悲劇,例如有一戶四口人家,在僅存的最後一鍋稀飯中放入毒藥,就這樣自殺,稻米的問題已經到達最壞的情況。
1946年3月1日,新竹州(今桃竹苗)有一家六口台灣人因為沒有食物而上吊自殺,起因都是糧食的嚴重不足。

其實根本是這些國民黨官藉由強徵糧米並銷往中國的政策大量中飽私囊。這種情況也包括其他產業,例如私人礦場收歸國有,價格官定,當時每噸石炭1000元台幣,國民黨政府轉賣到上海是30萬法幣,一噸的營利就有2到3萬台幣的差價,這些利潤並沒有送到當時的省金庫,而是進私人口袋,這只是眾多產業的冰山一角。

這些狗屁倒灶的事情最後也就累積成228的怒火與爆炸。

國民黨人滿腦就是錢錢錢。甚至連國民黨官吏自己都幹起走私。
例如當時花蓮縣政府還派船走私海外。直到228發生的前夕,一斤米45元台幣還買不到。連當時國民黨的省主席魏道明(228事變既平,陳儀引咎請辭臺灣省行政長官兼警備總司令,決議撤消臺灣省行政長官公署,依照《省政府組織法》設立臺灣省政府,任命魏道明為台灣省政府主席)自己事後調查都說:「國民黨接收台灣拿走的多,給的少。」

貪污走私不計其數,偷竊風盛行,當時台北經常在白天發生大規模的搶案,而國民黨大官陳儀當時天天坐在長官公署大樓一樓,聽著葛敬恩包可永嚴家淦周一鶚說政治如何上軌道,人民如何歌功頌德,跟現在的無能馬英九一樣自我感覺良好。

完全不知道因為缺糧,通貨膨脹,國民黨走私貪污自肥,因為許多私有產業收歸國有,與用人不公(多用中國籍)的高失業率引發人民憤怒.......

1947年的228爆發前~台灣人對中國國民黨其實已經忍無可忍。


紐約時報對台灣的大屠殺事件的報導

1947年3月29日,紐約時報對發生在台灣的大屠殺事件的報導。
March 29, 1947 - New York Times
by Tillman Durdin
Formosa killings are put at 10,000
福爾摩沙共有一萬人被殺

Foreigners say the Chinese slaughtered demonstrators without provocation Nanking, March 28, Foreigners who have just returned to China from Formosa corroborate reports of wholesale slaughter by Chinese troops and police during anti-Government demonstrations a month ago.

3月28日南京電,外國人士表示,中國屠殺沒有挑釁行為的示威者。剛剛由福爾摩沙返回中國的外國人士證實中國軍隊與警察一個月前在反政府示威活動中展開大屠殺。

These witnesses estimate that 10,000 Formosans were killed by the Chinese armed forces. The killings were described as "completely unjustified" in view of the nature of the demonstrations.

這些見證人估計大約有一萬名福爾摩沙人遭到中國軍隊屠殺。以示威活動的態勢看來,屠殺被形容為「毫無必要的」。

The anti-Government demonstrations were said to have been by unarmed persons whose intentions were peaceful. Every foreign report to Nanking denies charges that Communists or Japanese inspired or organized the parades.

參與反政府示威的是一群手無寸鐵,以和平為意念的百姓,所有外電報導都否認有共產黨或日本人鼓動或組織示威遊行。

Foreigners who left Formosa a few days ago say that an uneasy peace had been established almost everywhere, but executions and arrests continued. Many Formosans were said to have fled to the hills fearing they would be killed if they returned to their homes.

幾天前剛離開福爾摩沙的外國人士表示,各地已經確立緊張的表面平靜,但是槍決與逮捕仍然持續進行。許多福爾摩沙人已經逃到山中,他們擔心一旦回到家中就會遭到殺害。


Three Days of Slaughter:
三日屠殺


An American who had just arrived in China from Taihoku said that troops from the mainland arrived there March 7 and indulged in three days of indiscriminate killing and looting. For a time everyone seen on the streets was shot at, homes were broken into and occupants killed. In the poorer sections the streets were said to have been littered with dead. There were instances of beheadings and mutilation of bodies, and women were raped, the American said.

一位剛由台北回到中國的美國人表示,中國軍隊三月七日抵達台灣後,展開三天的無差別屠殺與搶劫,任何人只要在街上被看到就被槍殺,房屋被闖入,所有的居民都被殺害,最嚴重的地方,街頭屍橫遍野,有些人的頭被砍斷,有些被分屍,婦女遭到強暴。

Two foreign women, who were near at Pingtung near Takao, called the actions of the Chinese soldiers there a "massacre." They said unarmed Formosans took over the administration of the town peacefully on March 4 and used the local radio station to caution against violence.

兩位接近屏東地區的外籍女士稱中國軍人的行為「大屠殺」,他們說,沒有武裝的福爾摩沙人在三月四號和平的佔領市政府,並用廣播要求大家不要使用暴力。

Chinese were well received and invited to lunch with the Formosan leaders. Later a bigger group of soldiers came and launched a sweep through the streets. The people were machine gunned. Groups were rounded up and executed. The man who had served as the town's spokesman was killed. His body was left for a day in a park and no one was permitted to remove it.

中國人被善待還被邀請到福爾摩沙人領袖的家中共進午餐,但是稍後,更大群的軍人到達,用機關槍對街上人民掃射,許多人被集合起來集體槍決,鎮上的發言人被殺害,他的屍體被丟棄在公園中一整天不准收屍。

A Briton described similar events at Takao, where unarmed Formosans had taken over the running of the city. He said that after several days Chinese soldiers from an outlying fort deployed through the streets killing hundreds with machine-guns and rifles and raping and looting. Formosan leaders were thrown into prison, many bound with thin wire that cut deep into the flesh.

一位英國人也描述發生在高雄類似的事件,福爾摩沙人佔領市政府,幾天後中國軍人由外港登陸,用機關槍、步槍搶劫與強姦婦女,共有數百人遭殺害。福爾摩沙人的領袖被逮捕入獄,許多人被鐵絲穿過身體串成一串。


Leaflets Trapped Many
許多人被傳單所騙


The foreign witnesses reported that leaflets signed with the name of Generalissimo Chiang Kai-shek promising leniency, and urging all who had fled to return, were dropped from airplanes. As a result many came back to be imprisoned or executed. "There seemed to be a policy of killing off all the best people," one foreigner asserted. The foreigners' stories are fully supported by reports of every important foreign embassy or legation in Nanking.

外國見證人表示,飛機灑下一張由蔣介石簽名,保證寬大,力勸所有在逃難的人返回家園的傳單,結果許多人回家後遭到逮捕與槍決。一位外籍人士補充,看來有個政策打算殺害所有的菁英,這些外籍人士的故事得到所有重要外國使館與南京官方的證實。

(待續~)

沒有留言:

張貼留言